СТЕФАНІЯ ШАБАТУРА САВЧИН МАРІЯ. ТИСЯЧА ДОРІГ Литвин Сергій. СИМОН ПЕТЛЮРА У БОРОТЬБІ ЗА САМОСТІЙНУ УКРАЇНУ МУЗА І ЧИН ОСТАПА ЛУЦЬКОГО МАЛАНЮК ЄВГЕН. ВИБРАНІ ТВОРИ
Ціна: 250 грн. Ціна: 100 грн. Ціна: 250 грн. Ціна: 150 грн. Ціна: 120 грн.

PostHeaderIcon Новини



10 квітня 2008 року в будинку "Смолоскипа" відомий активістам недержавних організацій в усьому світі "Національний фонд демократії" (National Endowment for Democracy) провів конференцію "Як зміцнити демократію в Україні: теорія і практика".  

„Національний фонд демократії” залучає і спрямовує кошти на розвиток демократичних ініціатив: за його підтримки функціонують НДО і у таких відвертих деспотіях як Білорусь чи Зімбабве і в умовах авторитарних режимів, котрі, прикриваючись риторикою, симулюють демократичний процес, як те бачимо в Росії чи, скажімо, Венесуелі. Детальніше про діяльність фонду можна дізнатися на
www.ned.org 

 

Запрошуємо на презентацію збірника «Світова кінокласика» та журналу «Кіно-Театр» за участі відомих кінорежисерів, акторів, кіно- та театрознавців Олександра Коваля, Олеся Саніна, Олеся Янчука, Сергія Романюка, Валерія Гайдабури, Лариси Брюховецької та Сергія Приходька яка відбудеться 17 квітня 2008 р. у книгарні "Смолоскипа", вул.Межигірська, 21.

У програмі:
17:30 – автограф-сесія;
18:00 – 19:00 – презентація та спілкування з гостями. 

Для автограф-сесії редакція надає безкоштовно примірники журналу - №4 за 2007 р. і №2 за 2008 р.

 

Видавництво “Смолоскип” та антологія поезії двотисячників “Дві тонни” презентують міні-тур Слобожанщиною - зустрічі авторів “Двох тонн” зі студентами Сум (15 - 16 квітня) та Харкова (17 квітня), а також інші заходи. 

 

Якщо минулого четверга надвечір ви проходили повз "Смолоскип", то просто не могли не побачити цих фантастичних постатей - Могилянський театр на ходулях запрошує відвідувачів на нашу зустріч - презентацію збірника «Світова кінокласика» та журналу «Кіно-Театр» за участі відомих кінорежисерів, акторів, кіно- та театрознавців Олександра Коваля, Олеся Саніна, Олеся Янчука, Сергія Романюка, Валерія Гайдабури, Лариси Брюховецької та Сергія Приходька.

 

Репресії в Україні (1917-1990 рр.): Науково-допоміжний бібліографічний покажчик / Авт.-упор. Є. К. Бабич, В. В. Патока; авт. Вступ. Статті С. І. Білокінь. – К.: Смолоскип, 2007. – 519 с.  

У цьому ґрунтовному і місткому бібліографічному покажчику зібрано матеріали про репресії радянської влади щодо українців – від більшовицького перевороту 1917 року до брежнєвського періоду. Тут описано понад 4000 офіційних документів, монографій, спогадів, матеріалів конференцій, журнальних публікацій, статей зі збірників, що вийшли друком в Україні у роки незалежності. Видання має велику суспільну значущість, і не лише допоможе в роботі науковцям, бібліотекарям, викладачам та студентам, а й дасть широкому читачеві змогу усвідомити жахливу політику комуністичного режиму щодо України.

 

4 – 5 квітня представники видавництва "Смолоскип" Богдан Горобчук, Юрій Нога, Ольга Погинайко, Ростислав Семків, молоді політологи Руслан Голубіцький та Іван Коломієць, поетка Марина Брацило відвідали Харків. Під час відвідин відбулася дискусія щодо способів покращення співпраці між осередками смолоскипівців у різних містах, збільшення ефективності семінарів та круглих столів, ініційованих видавництвом. 

Також представники "Смолоскипа" провели переговори з Володимиром Науменком, головним редактором журналу "Березіль", на сторінках котрого тепер регулярно з'являтимуться статті про забутих авторів української літератури, творчість яких популяризує "Смолоскип" (услід за вже надрукованим матеріалом про Юліана Шпола, матимемо змогу читати статті про Сергія Пилипенка, Олега Ольжича, Богдана Лепкого, Олену Телігу, Майка Йогансена, Григорія Костюка та інших). Автором цих матеріалів у “Березолі” буде Олег Коцарев. 

 

3 квітня, у книгарні "Смолоскипа" молода київська авторка Катерина Бабкіна читала свою нову книгу прози "_лілу_після_тебе", видану цього року "Фактом". Катерина Бабкіна до цього часу вже доволі відома як поетка (її збірку "Вогні святого Ельма" було видано в Івано-Франківську "Лілеєю_НВ"), лауреатка конкурсу читаної поезії "Молоде вино", авторка відеопоетичних композицій та організаторка перформансів відеопоезії.

 

Вже традиційні четвергові читання у "Смолоскипі" 27 березня вітали виняткову гостю – знану поетку, письменницю, літературознавця та перекладача Віру Вовк (Селянську) з далекого Ріо-де-Жанейро. Пані Віра провела коротку автограф-сесію у книгарні "Смолоскипа", дала ексклюзивні інтерв’ю "1" та "5" каналам українського телебачення, а тоді прочитала перед захопленою публікою свої вірші (по одному з усіх 12 збірок) і власний переклад "Прологу" до поеми "Мойсей" Івана Франка португальською мовою. 

Пані Віра Вовк є найавторитетнішим репрезентантом української культури у Південній Америці. Починаючи з 1957 року, коли вона стала завідувачкою кафедри німецької мови в Державному університеті Ріо-де-Жанейро, пані Віра переклала вірші десятків українських письменників німецькою та португальською мовами, збагатила українських читачів перекладами поезій Поля Клоделя, Пабло Неруди, Федеріко Гарсія Лорки, Рабіндраната Таґора, Стефана Ґеорґе, творів Фрідріха Дюренматта.  

 

МБФ "Смолоскип" та Харківська Міська Художня Галерея представляють

4 квітня у Харкові
поетичний конкурс "Молоде вино"

17.00 - реєстрація учасників
17.30 - початок конкурс-фесту

Місце проведення: Харківська Міська Художня Галерея, вул. Чернишевського, 15
www.mgallery.kharkov.ua  

УВАГА!!! участь у конкурсі може взяти будь-хто з молодих поетів, що пишуть українською.

 

Вечір був особливий тим, що, як зізнався сам Сергій, він раніше ніколи не читав прози, тільки поезію, так що ті, хто не переситився українською літературою на Медвіні мали ексклюзивну нагоду вперше почути прозу Сергія Пантюка у виконанні Сергія Пантюка.

Упродовж вечора ми поставили Пантюкові кілька запитань.

Перш за все, ми поцікавилися, що він думає про укрсучліт. "Я стараюсь не думати, - відповів Сергій, - а робити все, щоб він існував", і додав, що нині українська література переживає якщо не золотий, то срібний вік: таке було хіба ще у 20-х рр.

По-друге, ми запитали, кого з письменників минулого він би відзначив. Взірцевим автором, якого незаслужено приписано до масліту Сергій Пантюк вважає Артура Конан-Дойля, а з сучасників відзначив Річарда Баха.

По-третє, ми запитали про максимальні творчі плани Сергія. "Я ніколи не буду модним письменником. Я не ставлю собі це за мету", - відповів він. Але наразі в роботі в нього є 5 романів і 7-8 новел, які дуже хочеться "добити".

Насамкінець ми запропонували Пантюку прочитати що-небудь з будь-якої книжки в книгарні. Сергій вибрав Євгена Плужника. І читав так, що аж мурашки по шкірі. До речі, як з’ясувалося, Сергій персона нон грата в Росії та Білорусі.

 
<< Початок < Попередня 51 52 53 54 55 56 Наступна > Кінець >>

Сторінка 51 з 56
ТОЧКА ЗОРУ
RSS
Огляди
Іван Коломієць. П’ятий рік війни

Двадцять четвертого серпня цього року Україна святкує свій двадцять сьомий День Незалежності. Це п’ятий День Незалежності, який Україна святкує перебуваючи де-факто у стані війни з Російською Федерацією. І це привід підбити своєрідні підсумки – як періоду Незалежності, так і цього п’ятиліття війни.

 
Олег Коцарев. Український націонал-комунізм двадцятих за Джеймсом Мейсом

Новинка історико-політологічного характеру від видавництва «Комора».

Опитування
Де найчастіше ви купуєте книжки Смолоскипа?
 
ДРУЖНІ САЙТИ
НАШ БАНЕР

Статистика
Besucherzahler mail order russian brides
счетчик посещений