Головна  Електронна пошта
Наша адреса:
04071 Київ, вул. Межигірська,21., тел./факс (044) 425-23-93
Поштова адреса: 04071, м.Київ-71, а/с 16
E-mail: mbf@smoloskyp.org.ua
Головна arrow Періодика arrow Смолоскип України arrow Смолоскип України № 4 (153), квітень 2008 рік
Видавництво
Музей самвидаву
Наші видання
Періодика
Літературний конкурс
Семінари в Ірпені
Форум
Анонси
Новини
Контакти
Запрошуємо до будинку Смолоскипа
Останнє на форумі
СКАЖІТЬ СВОЮ ДУМКУ
Що би Ви воліли змінити (додати, покращити) у сайті "Смолоскипа"?
 
Готується до друку
Вхід





Забули пароль?
Ще не зареєстровані? Реєстрація

Видавництво «Смолоскип» було створено на еміграції. Після здобуття Україною незалежності воно перенесло свою діяльність в Україну. У США «Смолоскип» видавав дисидентську і правозахисну літературу, а також твори українських письменників, репресованих сталінським режимом. В Україні «Смолоскип» видає дебютні книжки наймолодших авторів, ставлячи собі за мету створювати і розширювати середовище української творчої молоді.

Смолоскип України № 4 (153), квітень 2008 рік - Зміст Надрукувати
Перелік статей
Зміст
Зустріч із Вірою Вовк
Людмила Юрашко. Мандрівка «Смолоскипа» у Полтаву
Петро Вознюк. Криза і стабільність
Олександр Маслак. Українська регіональна політика: сумніше не буває
Юрій В. Нога, Марина Брацило. Весняна дегустація «Молодого Вина» нового врожаю
Сучасна молода поезія у Харкові
Олег Шинкаренко. Зваба форми
Юлія Волинець. Буремний життєвий ноктюрн Олекси Влизька (до 100-річчя поета)
Юлія Сахно. «Де шукати комікси

Юлія Сахно. «Де шукати комікси?» 

Сьогодні ми знов поговоримо про те, як можна згаяти час у жж. Чому? Тому що в мене сьогодні понеділок, а це єдиний день тижня, коли я не працюю і маю можливість просто «відпочити». Хоча рецепт відпочинку застосовувати можна не лише по понеділках, а й в інші, бажано робочі, дні тижня :). 

Раджу почати день із перегляду спільноти http://community.livejournal.com/nebo_ua/. Це ком’юніті вчить радіти кожній хвилині життя, знаходити прекрасне в буденному. Описані свідками маленькі шматочки чийогось життя викликають почуття – абсолютно різні, але справжні. Писати в цю спільноту може кожен, тож якщо дорогою на роботу ви помітили щось цікаве, на що більше ніхто не звернув увагу, – поділіться цим із читачами спільноти «Небо над Україною». А для прикладу – помічене жж-юзером komissarova_jv:

«2 мальчика лет четырех беседуют в троллейбусе. Один показывает на производственную трубу, из которой валит дым:

–          видишь ту трубу?

–          да.

–          а знаешь, что она делает?

–          что?

–          облака».

Правда ж, важко не посміхнутись після такого?

Іще одна варта уваги й чомусь досі не згадувана мною спільнота – http://community.livejournal.com/ua_visual/. Це спільнота, призначена для ваших малюнків, фотографій та відео. Все, що стосується візуального аспекту сприймання має право на існування в цій спільноті. Як завжди, ви можете не лише насолоджуватись чиїмись творіннями, а й показувати власні. Чого б не поділитись з односпільнотниками (яке файне слово вийшло, га?) намальованим на серветці в обідню перерву чебурашкою?

Продовжити відпочинок можна на сторінках спільноти коміксів http://community.livejournal.com/ua_nichtlustig/. Це українська спільнота, яка перекладає німецькі комікси «nichtlustig», що в перекладі із тої-таки німецької – «несмішно». Але автори коміксів дещо злукавили щодо цього, адже більшість коміксів таки викликає сміх, хоча й у характерний для сьогодення спосіб, адже часто ми сміємось над чимось гірким і аж надто реалістичним. Ці ж комікси, але в російському перекладі, можна прочитати у спільноті http://community.livejournal.com/ru_nichtlustig/, адже з якоїсь причини росій­ських перекладів значно більше. Хоча як варіант – читати комікси в оригіналі – непогана вправа для тих, хто колись вивчав або й зараз вивчає німецьку мову.

Продовжуючи тему коміксів, варто згадати спільноту http://community.livejournal.com/ru_swine/. ru перед назвою одра­зу вказує на те, що спільнота російськомовна, але повірте, це не заважає адекватно розуміти зміст коміксу. А якщо комікс вам сподобається, і обідня перерва у вас досить три­вала, то ви можете, напри­клад, створити україномовний аналог спільноти і самостійно перекладати його україн­ською – читачі знайдуться, обі­цяю :).

Дуже цікавою є й спільнота http://community.livejournal.com/ru_squidy/, присвячена коміксам із сайту http://www.squidi.net/, ці комікси росій­ською мовою перекладає ентузіаст impworks, за що йому вдячні 250 читачів спільноти, серед яких і я. На даний момент спільнота не оновлюється, але вже перекладених коміксів ви­стачить не на один день байдикування. Тож приєднуйтесь.

Говорити про комікси в жж і не згадати про Немі – злочин. Тож згадую: http://community.livejournal.com/ru_nemi/. Ця спільнота переймається перекладом норвезького коміксу, написаного й намальованого Lise Myhre. Головною героїнею ко­мік­су є Немі Монтоя – дівчина-гот. Комікс існує з 1997 року і він, до речі, один із небага­тьох, де головною героїнею є жінка.

Однією з найулюбленіших спільнот є http://community.livejournal.com/ru_sinfest/ – спільнота, що перекладає Сін­фест (від англійського Sinfest – Свято Гріха) – веб-комікс, який вигадує і малює художник Тацуя Ісіда, американець японського похо­дження. У цьому коміксі присутній гумор всіх видів – від чистого, до грубого й непристойного, але це не заважає йому зачіпати доволі серйозні теми. Цей комікс настільки цікавий, що часто не витримуєш і, не дочекавшись перекладу нової частини коміксу, ідеш читати його в ори­гі­налі, що теж корисно, адже дає змогу не забути англій­ську.

Отак куди не поглянь, у жж – всюди користь: і новини почитаєш, і нові цікаві знайомства заведеш, й іноземні мови «під­тягнеш», і творчістю своєю та спостережливістю з іншими поділишся.

О! Поки я все це писала, у спільноті http://community.livejournal.com/ru_comicstrip/ опублікували ще кілька перекладів. Дрібниця а приємно. Пійду-но почитаю.



 
< Попередня   Наступна >
© 2008 Смолоскип - видавництво
Joomla! is Free Software released under the GNU/GPL License.