|
Сторінка 7 з 9
В’ячеслав Левицький. Коровознавчі рефлексії. Відгук на збірку Дмитра Лазуткіна «набиті травою священні корови»
Лазуткін Д. Набиті травою священні корови. – К.: Смолоскип, 2006. – 86 с.
Корови бувають різними: польовими й морськими, плямистими й вишукано однотонними, священними й позбавленими сакральної недоторканності, урешті, альпійськими й вороньківськими – десь про таку глибинну видову диференціацію йшлося в одному давньому дитячому віршикові. Проте біологічна ніша набитих травою з-межи хмар, до того ж винятково поетичних
рогатих красунь, здається, відкрита тільки недавно Дмитром Лазуткіним, за що він цілком виправдано й отримав премію «Смолоскипа».
Проте складається враження, що маленька, зате достатньо приємна сенсація не відволікає автора від підкорення низки (чи, може, все-таки череди) найімовірніших тем і віршових напрямів. Ліричний герой збірки, майстерно оформленої в японській естетиці манґа, нагадує неугавного покемона з жагою перетворень і зумисного контрастування своїх електризованих емоцій. Це не дивно для експериментатора Лазуткіна, котрий кардинально протилежні й, водночас, настільки художньо насичені йони сполучав уже в першій збірці «Дахи», викрешуючи жаданий струм:
вмирає тамагочі негодований
у дівчинки яка сміється голосно.
Покемон молодого київського поета – це постмодерний фольклорний трикстер, Еней Котляревського на енерджайзері, П’єро Семенка, котрий і плаче, і сміється, причому часто водночас:
так ніхто не кохав...
твій сосюра збрехав
я кохав ще сильніше до скреготу ліктів
або:
я скиглив коли ти проходила поруч
я злився коли ти уперто минала
я вибитий кегль
я розчавлений овоч...
сто тисяч людей на планеті вокзалу
Д. Лазуткін начебто збирається довести, що третя книжка відкриває третє око. Певне, через це семантика деяких віршів пройнята густо візійною езотерикою, подекуди істерикою внаслідок інтерференції світу пізнаного- розпізнаного до крайнощів і образного світопорядку химерної ойкумени, де єдиним досвідченим медіумом є сам поет:
вчителька вчила бути слухняним
квіти селилися на підвіконні
той хто не вірить – робить погано
мама казала гроші в бідоні
мавпи стрибають – як не стрибати?
книги читають тебе аж до крапки
море – азовське
гори – карпати
острів – зміїний...
чиї ми нащадки?
й наприкінці:
і словеса відлітають – наївні
і небеса пропонують блищати...
не переймайся
гори – зміїні
острів – азовський
море – карпати...
Такий ідейно-стилістичний ілюзіон сповнений гламурним кітчем і абсурдом, які, одначе, виглядають витриманішими, ніж «кайфи» В. Цибулька. «Набиті травою священні корови» не зловживають дійством, пропонуючи колоритні й неформальні рандеву, часто означені пошуками подумки об’єкта такої зустрічі, з нявкотливим гавкуном ді-джеєм Джедаєм, деміургічним «режисером нашої трансляції» Миколою Рябовим, а ще з часом, коли
Грала етнічна музика, вона була чорна.
По телевізору рекламували снід.
Саме у цей час за півзабутим номером
Мене знайшов спайдермен Леонід.
Ритмомелодика Д. Лазуткіна віддано суголосить змістові. Вона розхитана, але не тільки у схоластично-термінологічному розумінні, а і якісно, природно: наче «ілюмінація над стиглими універсамами», коли «і засушені краби / і усмішки друзів по зброї / мов проціджений через марлю сік / кислота на вустах / голос дубльований на плівці». У її надрах випростовується й соковитий верлібр, який охоплює лапідарність польських, витіювату медитативність австрійських і образну тональність східних форм вільного вірша. Можливо, творчому задумові автора найкомфортніше якраз у неримованому вбранні. Такий синкретизм у подачі «поета, космонавта, чудотворця», як гонорово називає себе Лазуткін (л’Азуткінґ?), усе ж розчулює та вражає:
серпнева ніч пахла дощем і бензином
змовницьки перегукувалися
сигналізаціями
автомобілі на паркінгу...
о пів на четверту / я клацнув пультом
по телевізору показували / мультфільм про вінні-пуха
кілька серій поспіль / посеред ночі –
для кого? хто ці діти?/ я? ти?
сторож яблуневого саду
зек з тридцятирічним стажем
справжній яблукознавець...
чорно-білий “електрон”
аромат достигаючої антонівки
п’ятачок що ніяк не може
ні погладшати ні постаріти
ані позбутися комплексу
меншовартості
перед ведмедиком
якому все краще і краще...
глуха ніч
глухий серпень
глухі удари падаючих планет
Втім, самому Дмитрові, поки він не глухий і, сподіваюся, чує добре, варто побажати лишатись експериментатором, запускати невсипущих покемонів, але на священну корову не перетворюватися, пам’ятаючи про ліричнішу перспективу «справжнього коровознавця зі стажем»!
|