Головна статті
Смолоскип України №4(81), квітень 2002
Сторінка 2
Сторінка 3
Сторінка 4
Сторінка 5
Сторінка 6
Сторінка 7
Сторінка 8
Всі сторінки
Автограф у книгарні" />

Автограф у книгарні

За 2002 рік у Києві розпочали свою роботу три книгарні, серед них відома колишня книгарня Спілки Письменників України у центрі столиці – «Сяйво». Відома старшій генерації як одна з небагатьох книгарень, де в часи дефіциту можна було придбати рідкісну і потрібну книжку. Але часи змінилися, змінилася кон’юнктура і відома книгарня після майже річної перерви відновила свою роботу. Книгарня має західноєвропейський вигляд і структуру. Тут кожний покупець може взяти в руки цікаву і потрібну йому книжку, оглянути її, взяти з собою і на підставі сучасною штрифної системи заплатити за неї, але винести її з книгарні, не заплативши – ніяк не зможе.

В оновленій книгарні «Сяйво» з’явилося багато українських книжок (хоч ще не всі), а серед них і багато «Смолоскипівських». І саме видавництво «Смолоскип» спільно з книгарнею започаткували на початку квітня, цікаву серію презентацій книжок окремих видавництв.

6 квітня презентацію видавництва розпочала директор книгарні Марина Довга. Вона розповіла про нову структуру книгарні і зосередила свою увагу на справі розповсюдження української книжки. Про видавництво «Смолоскип» говорив ведучий презентації, директор видавництва Олег Проценко. Він представив аудиторії одного з наймолодших лауреатів «Смолоскипа» Ганну Логінову, перша книжка якої «Піщана ріка» тільки-но побачила світ.

Леся Демська, працівник Інституту літератури НАН України, представила Дмитра Білого з Донецька, історика і викладача, автора книжки «Басаврюк ХХ», який пише, як і Еміль Золя, у першій особі. Автор захоплююче розповів сюжетами і подіями, як і в своєму творі, про долю свого народу, як він створив твір, який може читати і сприймати кожна людина сучасності.

Наступного дня до книгарні прибув Олександр Іранець, заслужений «Бу-Ба-Біст», лауреат багатьох нагород, член жюрі видавництва «Смолоскип», один з найбільш відомих українських авторів у Західній Європі, п’єси якого перекладенні німецькою, французькою, англійською, польською і хорватською мовами і які були ставлені в театрах Штутгарта, Ляйпціга, Люксембурга, Алмати, Харкова і Києва. Олександр Ірванець з великим задоволенням тримав у руках і вдихав запах фарби книги «П’ять п’єс», яка появилася у видавництві «Смолоскип» і яка є повним зібранням драматургічного доробку автора. Автор у притаманному тільки йому стилі говорив про свою творчість, свої п’єси, свої поїздки по країнах Західної Європи, щоб знову повертатися до Києва і знову читати твори початкуючих авторів, поданих на конкурс. На закінчення він прочитав свій сатиричний вірш присвячений виборам 2002 року.

Дводенна презентація книжкового доробку видавництва «Смолоскип» у книгарні «Сяйво» за участю представників телебачення, преси, фотографів успішно завершилася. Зацікавлені читачі ще протягом двох тижнів матимуть можливість придбати видання «Смолоскипа» із 20% знижкою.



Тільки зареєстровані користувачі можуть залишати коментарі.